皮影戏
Shadow Play
皮影戏是一种以兽皮或纸板做成的人物剪影以表演故事的民间戏剧,距今己有兩千五百年的历史,是中国民间古老的传统艺术,已入选人类非物质文化遗产名录。表演时,艺人们在白色幕布后面,一边操纵影人,一边用当地流行的曲调讲述故事。
Shadow play is a folk drama using puppets made of animal skins or cardboard to perform stories. It has a history of 2,500 years. It is an ancient Chinese folk art and has been included in the list of human intangible cultural heritage. During the performance, the artists are behind a white curtain, moving the puppets to tell the stories, while popular local tunes playing in the background.
木偶戏
Puppet Show
木偶戏是用木偶来表演故事的戏剧,距今已三千多年,是中国国家级非物质文化遗产之一。表演时,演员在幕后一边操纵木偶,一边演唱,并配以音乐。
Puppet show is a folk drama that actors use puppets to perform plays. It has a history of more than 3,000 years and is one of China's national intangible cultural heritages. During the performance, actors are behind the curtain and manipulate the puppets to tell the stories, while singing with music.
吹糖人
Sugar Figure Blowing
吹糖人是中国民间传统手工技艺。制作者用一块融化的麦芽糖糖稀,通过揉、捏等动作,轻轻一吹,使其膨胀,再稍作修饰便可呈现出各类动物造型。学生可全程参与糖人儿的制作,在双方配合完成,糖人好看、好玩,还能吃。
Sugar figure blowing is a traditional Chinese folk craftsmanship. The craftsman uses a piece of melted maltose syrup to form a piece of dough through kneading and other techniques, and then gently blow the dough to make it expand. The craftsman will finish figure with modification to make it look like various animals. Students can participate in the making of the figure with the craftsman. The sugar figure is beautiful, fun, and also eatable.
画糖画
Sugar Painting
糖画是中国民间传统手工技艺,以糖为材料作画,可观可食,备受老百姓喜爱。做糖画的人没有底稿的,画稿全在他的头脑里,用勺舀起溶化了的糖汁,一气呵成。糖画晶莹剔透,既美观又美味。
Sugar painting is a traditional Chinese folk craft, using melted sugar syrup as a material for painting. The painting is edible and quite popular among the young children. The craftsmen do not have drafts before they start painting. The drafts are all in their heads. They scoop up the melted syrup with a spoon, and start painting on a flat cold marble. Once the syrup are cooled and dried, the painting becomes crystal clear, beautiful and delicious.